Phân biệt fit, suit, match trong tiếng anh

0
353
fit suit match

Fit, Suit và Match đều có nghĩa là phù hợp hoặc vừa vặn nhưng fit “phù hợp, vừa vặn về mặt kích thước” còn “suit” có nghĩa “phù hợp với phong cách, vẻ đẹp, thần thái”. Mỗi từ có cách sử dụng khác nhau, cấu trúc khác nhau để tránh nhầm lẫn khi sử dụng trong giao tiếp.

1. Fit – /fɪt/: vừa vặn, phù hợp.

Ví dụ:

– This T-shirt fits you perfectly. (Chiếc áo phông này rất vừa vặn với bạn).

I- ’m fit for this vacancy because I can type very quickly. (Tôi rất hợp với vị trí này bởi vì tôi có thể đánh máy rất nhanh).

2. Match – /mætʃ/: tương xứng, phù hợp, ăn khớp

Ví dụ:

– This T-shirt matches your trousers perfectly. (Cái áo phông này rất hợp với cái quần của cậu).

– Do you think these two colours match? (Bạn có nghĩ rằng hai màu này hợp với nhau không?)

3. Suit – /suːt/: phù hợp, tương xứng với một người, trong hoàn cảnh nào đó

Ví dụ:

– You should wear this yellow T- shirt. It suits you more than the red one. (Cậu nên mặc cái áo màu vàng. Nó hợp với cậu hơn là cái màu đỏ).

  • This T-shirt don’t really suit me. It’s too colorful. (Cái áo phông này không hợp với tớ. Nó lòe loẹt quá).

    Tổng kết:

      Điểm khác biệt giữa fit, match, suit là trong cách dùng để nhấn mạnh sự việc.
      Fit: nhấn mạnh sự vừa vặn của một “miếng ghép” trong một “tổ chức” đang thiếu hụt nó.
      Match: nhấn mạnh sự phù hợp của sự vật hiện tượng đối với “tổ chức”.
      Suit: nhấn mạnh về sự phù hợp với sở thích, cá tính, đặc điểm cá nhân.

Hi vọng qua bài viết này, các bạn sẽ biết cách phân biệt cách sử dụng của fit, suit và match trong tiếng Anh để tránh nhầm lẫn trong các bài tập cũng như giao tiếp hàng ngày. Việc sử dụng linh hoạt các từ đồng nghĩa nhưng đúng văn cảnh sẽ giúp các bạn nhanh chóng cải thiện trình độ tiếng Anh đó.

Chúc các bạn học vui nhé.

Rate this post

LEAVE A REPLY